刘震云说中国杀猪匠是我的榜样位置位置

更新时间:2021-02-01 23:16:37

众所周知,天下霸唱的代表作《鬼吹灯》曾风靡华语世界,之前的作品无一不是延续着古...

很长时间以来,刘心武与《红楼梦》这个标签一直形影不离,他并不抗拒“红学家”的头...

“中国杀猪匠是我的榜样。我不管外界怎么说,我坚信自己的主张。”刘震云此番言论出自日前北京大学博雅论坛举办的“当代汉语写作的世界性意义学术研讨会”。为了重审自己的观点,他以小说《一句顶一万句》中的主人公杀猪匠举例讲述“世界”与“自我”的关系:

一个意大利天主教传教士来到河南一个县传教,传教40年一共发展了8个教民。一天,传教士碰到了杀猪匠,就想发展他。传教士问他:你信主吗?杀 猪匠说,我不信,我信主有什么好处?传教士说,主能让你知道你是谁,从哪儿来、到哪儿去。杀猪匠说我现在就知道,我是一个杀猪的,从张家庄来,到李家庄去 杀猪。传教士想了半天说,你说得也对。接着又说,你总不能说你没有忧愁。杀猪匠说,我有忧愁。牧师说,有忧愁你不找上帝,你找谁呢?杀猪匠说:上帝能告诉 我什么?传教士说,信主,主马上会告诉你,你是一个罪人。杀猪匠马上急了,说我跟他一袋烟的交情都没有,怎么还没有见面他就说我错了呢?……传教士死后, 杀猪匠打开了传教士设计的教堂图纸,那是一座宏大的教堂,彩绘的玻璃,精致的座椅……杀猪匠发现教堂上面的钟在轰鸣,所有的窗户全都推开了,自己心里的窗 户也被推开了。这个时候,他知道这个传教士是世界上最好的牧师……

“传‘教’给我喜欢的人,也是我奉行的准则,把‘教’传给汉学家和批评家,这事我不干。”刘震云认为,感动自己的人,才能(综 合)被世界承认。

他的这番言论得到了很多作家的认同。 说,作为一个作家,她粗犷而霸道也经常地意识到,自己的写作牢牢地扎根于“吾土吾民”。“当我坐在书桌前时,我的 书写首先是也根本上是面对着那些和我分享着共同的语言、历史和经验的同胞们。如果我的感受、想象和思考首先能够在他们那里得到呼应,那么,我愿意相信自己 就能够自信地面对世界其他地方的读者。”

莫言认为,关于作品的世界性,包括多个层面。他指出,一是知识层面,外国人读中国作家的作品,可以了解他所不了解的经验,他可以了解到他所不了 解的中国一些独特的知识;另外,人性层面更为重要,如果是成为世界性的作品,进入世界文学之林,必定具有一种普遍性,这种普遍性就是人的共同性的反应,托 尔斯泰的作品为什么让中国的读者落泪,中国的《红楼梦》也能够感动外国的读者,也传达了一种共性。“中国文学的当下性,应该强调个性化写作,中国当代文学 的世界性,还是应该强调作家重在挖掘人的普遍性,当然也不要放弃语言、结构以及其他方面的艺术技术的探索。”莫言说。

“世界文学、中国文学也好,对我都不重要。”作为从农村走出的作家,阎连科谈到了写作资源的困扰。他认为,不论时代如何变化,这一代作家必须意 识到,自己是一个来自乡村的作家,家人和土地是我们几代作家最根本的写作资源。然而今天居住和生活在都市,离早已变化的乡村和农人越来越远,越来越难以真 正了解土地和那些血肉相连的农人。“而失去他们,就意味着我们——尤其是我,对写作资源的彻底失去。”阎连科指出,写作到今天,作家必须要考虑对写作资源 的重新占有和最为独特、个性的对写作资源的文学利用。

表示,中国文学正逐步走向世界,这种意识或多或少地会影响到作家的写作,“除了你熟悉的人们,你还可能面对着陌生的人们,面对着文化背景、 文学传统、价值理念和生活经验差异极为悬殊的读者,你在面对这样一个广大的和有着巨大差异的世界书写。”由此,我们的文学究竟应该怎样站立在世界文学之 林,我们又应该如何在这个千差万别的世界中看待自己的文学,这是一个作家、评论家和读者都要关注的问题。

拉萨哪家治白癜风医院好百色治疗白癜风费用石家庄治疗内分泌失调

福州包皮过长治疗哪家好广州包皮包茎治疗多少钱认知功能下降怎么治

南昌治疗男性功能障碍医院
海口治疗阳痿费用
北京妇科治疗医院
友情链接